anterior    aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE LORENZO STECCHETTI

        YA SE ACERCA...

Ya se acerca mi noche postrimera,
La hora de la muerte se apresura,
Y abierta ya la negra sepultura
La carne mía devorar espera.

Todo hará renacer la primavera...
Yo dormiré por siempre en noche oscura,
Y ante el sol brotará, lozana y pura,
La flor de los sepulcros compañera.

Ven a mi tumba: en tu constancia fío.
Coge la flor, que te será querida
Porque mi sangre la nutrió, bien mío;

Y llévala a tus labios, que tus besos
Como temblar me hicieron en la vida,
Harán de amor estremecer mis huesos.



Ismael Enrique Arciniegas


subir   poema aleatorio   Traducciones poéticas (1925)   siguiente / next   anterior / previous
italiano Versione originale di Lorenzo Stecchetti